Translation of "sure of" in Italian


How to use "sure of" in sentences:

I've never been more sure of anything in my life.
Non sono mai stata piu' sicura in vita mia.
I was never so sure of anything in my life.
Mai stato più sicuro di qualcosa in vita mia.
What makes you so sure of that?
Cosa ti fa essere cosi' sicuro?
I've never been so sure of anything in my life.
Non sono mai stato piu' sicuro in vita mia.
How can you be so sure of that?
E come fa ad esserne cosi' certa?
Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
11 "Noi scuotiamo contro di voi la polvere stessa della vostra città che si è attaccata a noi, sappiate tuttavia questo, che il regno di Dio si è avvicinato a voi".
You're very sure of yourself, aren't you?
È molto di sicuro di sé, non è vero?
Don't be so sure of yourself.
Non essere cosi' sicura di te.
In fact, I'm sure of it.
In fatti, sono sicuro di ciò.
That's the only thing I'm sure of.
È l'unica cosa di cui sono certo.
I'm not sure of anything right now.
Non sono sicura di nulla in questo momento.
I wouldn't be so sure of that.
Io non ne sarei cosi' sicuro.
Are you sure of what you're saying?
Sei sicuro di quello che dici?
I've never been more sure of anything.
No. Non sono mai stato piu' sicuro di qualcosa.
Well, you can't be sure of that.
Ma di questo non puoi essere del tutto sicuro.
You're pretty sure of yourself, aren't you?
Sei molto sicuro di te, vero?
But no matter what type of hotel you book on Hotels.com you can sure of getting the best deal.
Dove dormire a Giza Su Hotels.com trovi le migliori offerte per hotel a Giza con la garanzia Miglior Prezzo.
You seem pretty sure of yourself.
Sembri molto sicura di te stessa.
We're gonna make sure of that.
Faro' in modo che sia cosi'.
I'm not sure of anything anymore.
Sicuro? - Non sono più sicuro di nulla.
Never been more sure of anything in my life.
Mai stato tanto sicuro in vita mia.
Are you sure of what you say?
É sicuro di quel che dice?
And if you ever make it to London, you can be sure of a very warm welcome.
E se mai veniste a Londra, troverete una calorosa accoglienza.
How can you be sure of that?
E' fisiologico. Come fai ad esserne certo?
You seem pretty sure of that.
Sembra molto sicura di questa cosa.
We can't be sure of that.
Non possiamo essere sicuri di questo.
You seem very sure of yourself.
Sembri molto sicuro di te stesso.
We're not sure of anything yet.
Ancora non siamo sicuri di niente.
You can't be sure of that.
sta bluffando. - Non può esserne sicuro.
You made sure of that, didn't you?
Hai fatto le cose per bene, vero?
You'll get that throne you want so badly, I'm sure of it.
Lo otterrai, quel trono che tanto desideri, ne sono certo.
I will make sure of it.
So che sarà così. Me ne assicurerò.
Pretty sure of yourself, aren't you?
Sei piuttosto sicura di te, non è così?
I have never been so sure of anything in my life.
Non sono mai stata tanto sicura di qualcosa in vita mia.
6.4108300209045s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?